Использование информации и фотографий без разрешения Администрации сайта запрещено
Действующие лица и исполнители: Князь Веронский: Виталий Хаев Парис : Даниил Страхов, вторая роль - Самсон Меркуцио: Анатолий Белый, вторая роль - аптекарь Монтекии: Сергей Юшкевич,Гоша Куценко Леди Монтекки, Кормилица Джульетты: Агриппина Стеклова Ромео, их сын: Юрий Колокольников Бенволио, их племянник: Дмитрий Мухамадеев Капулетти: Сергей Фролов Леди Капуллети: Анна Дубровская Джульетта, их дочь: Наталья Швец Тибальт: Дмитрий Дюжев, вторая роль - брат Джованни Брат Лоренцо, священник: Григорий Сиятвинда Петр: Александр Олешко Григорио: Григорий Данцигер Балтазар: Всеволод Болдин
|
Режиссер-постановщик: Роберт Стуруа Композитор: Гия Канчели Художник-постановщик: Мириан Швелидзе Художник по костюмам: Алла Коженкова Пластика: Леонид Тимцуник Режиссер: Егор Товстоногов Помощник режиссера: Марина Марченко Технический директор: Владимир Довгань Художник по свету: Анатолий Кузнецов Художник по гриму: Ольга Калявина Звукорежиссер: Яна Гаврилко Костюмы: Светлана Веселова Реквизит: Наталья Исаева Трюки: Юрий Осипов Исполнительные продюсеры: Полина Зуева, Елена Ковригина Художественный руководитель постановки: Екатерина Коновалова
|
Со-продюсер: Екатерина Новокрещеных
|
Генеральный продюсер: Елена Лапина |
---|
Может быть, кому-нибудь покажется странным, но к своим 22 годам я не видела ни одной постановки «Ромео и Джульетты»(балет не в счет), что было явным упущением, которое необходимо было восполнить. «Ромео&Джульетта» Р. Стуруа показалась мне привлекательной для просмотра, так как с творчеством этого режиссера я была незнакома. И вот, непогожим июльским вечером я направилась в Театр им. А.С.Пушкина. На подходе к нему многие с надеждой спрашивали лишний билетик, а на плакате, с которого смотрели главные действующие лица, красовалась надпись «время любить».
Публика, собравшаяся в этот день, поражала «звездностью» подстать составу спектакля: Тина Канделаки с супругом, Клара Новикова, старшие дочери Веры Глаголевой и элегантная баронесса Екатерина фон Гечмен Вальдек. Однако, наличие «звездной» публики еще не гарантирует успех. К сожалению, по своей пятибалльной шкале я поставила спектаклю только три с плюсом, хотя не могу сказать, что не понравилось однозначно. Некоторые моменты были весьма удачными, а музыка Гии Канчели цепляла за душу. Герои эмоциональные, раскрепощенные, резкие. Они кидаются в омут с головой, будь то драка или любовь, и все-таки нет ощущения, что все это всерьез, нет гармонии и осмысленности. Эмоционально серьезные сцены, почему-то вызывают улыбку, а, казалось бы, незначительные у Шекспира здесь становятся почти трагическими. Все перепутано и поставлено с ног на голову. Любовные сцены между главными героями для театра, порою, слишком откровенны из-за чего теряется трепетное отношение к ним. Колокольников(Ромео) ассоциируется с Иванушкой-дурачком из русских сказок, а Швец(Джульетта) – с Пеппи Длинный Чулок, которые решили поиграть не в чистую любовь, а в безудержную страсть. У них это получилось. Тибальт – эдакий терминатор из прошлого, чье желание просто убить гораздо сильнее, чем защищать честь семьи или мстить. Парис – последний романтик, чьей любви к Джульетте веришь больше, чем любви того же Ромео. А их поцелуй в церкви у отца Лоренцо еще больше убеждает в этом зрителей. Интересна реакция Джульетты, по которой можно понять, что Парис ей далеко не так неприятен, как твердят уста. К удачам постановки можно отнести Агриппину Стеклову в роли кормилицы и Анатолия Белого в роли Меркуцио, что, впрочем, не избавляет спектакль от ощущения несыгранности. К концу почти двухчасовой первой части спектакля, зрители начали терять терпение, находя данную трактовку Шекспира весьма «своеобразной», а после антракта ряды бельэтажа и балкона заметно поредели. Самые стойкие остались до конца, но вторая часть, мало отличалась от первой. Было странно смотреть на Ромео с жестокостью добивающего несчастного Париса. В этот момент начинает казаться, что кто-то перепутал героев. И начинают одолевать странные вопросы: что же хотел показать режиссер в этой постановке? Явно не трагедию, потому что я, относящаяся к типу плаксивых дам, не пролила ни одной слезинки. По крайней мере, от душевных переживаний, а не от смеха. К финалу зрители выглядели куда более утомленными, чем артисты. Правда, настроение все равно у всех было замечательное. Положение спас юмор, которого здесь больше, чем достаточно. К тому же, на дворе середина лета. «Время любить…» - подумала я, выходя из театра. Видимо «время любить» для «Ромео&Джульетты» Р.Стуруа еще не наступило.
Наталия Меньшикова |
---|